当前位置: 首页 > 党团工作 >

法国儿童书为什么如此吓人?

发布时间:2021-10-24 10:34:34 | 来源:网友投稿

 法国儿童书为什么如此吓人?

 很多作家、画家和出版人并不避讳黑暗、政治和其他令人不安的主题 康慨 ①

  ②

 ③

  ④

 ⑤

  ⑥

 ⑦

  六一

 几年前,苏格兰小说家珍妮·科尔根(JennyColgan)移居法国后发现,当地的儿童书往往非常灰暗,甚至“不必要地吓人”。

  比如图①,这是给三到五岁的小朋友看的《妈妈在哪儿呀?》(OùestMaman?)。

  图②也是给三到五岁的小朋友看的《我的第一个噩梦》(Monpremiercauchemar)。

  七到九岁的小朋友可以看《黑卧室》(Chambresnoires)第一部(图③)、第二部和第三部。

  喜欢小动物的小朋友可以看《兔子的复仇》(Larevanchedeslapins,图④)。

  图⑤是给六到八岁小朋友看的《小死神来访》 (LavisitedePe⁃titeMort)。故事大意是,小死神好孤单,因为他带走的人都很悲伤,他们害怕,他们哭泣,他们叹息,谁也不愿意同他讲话,直到有一天晚上,他去拜访小女孩埃尔泽维泽。女孩看见他,高兴地说:“哎呀,你可来了。”于是他杀死了她,然后他们成了好朋友。

  不管你信不信,《小死神来访》在法国亚马逊上的得分高达4.6 分(满分 5 分)。

  这些儿童书不仅有虚构作品,还有非虚构的、纪实性的画册。比如图⑥这一本《爸爸杀死他老姑妈的那一天》(LeJouroù

 papaatuésavieilletante)——根据真实事件改编。两岁儿童适读。

  几年时间过去了,法国仍然在努力拓展儿童文学的边界。

  今年早些时候,儿童和教育专家克莱芒蒂娜·博韦(Clemen⁃tineBeauvais)告诉泛欧新闻网站 TheLocal,法国的儿童书的确和其他国家不一样。

  她说,法国童书“对社会议题有着更多的反映:政治承诺啦,疾病啦,社会话题啦。这些东西英国读者大概会觉得很震惊吧”。

  博韦承认,她的大部分法语书,特别是给青少年看的书,都无法在英国出版。

  你可能会认为,法国的作家、插画家、出版人和家长非常喜欢伤害孩子幼小的心灵。

  当然不是。法国书店里的大部分儿童书同样是无害与和谐的大路货。但确实有一些其他国家难得一见的品类,它们敢于触及敏感的、“令人不快的”政治、种族和成人话题,因为法国的独立出版商数量多,也敢于冒险。

  举个例子。儿童绘本《人人全裸》(Tousàpoil,图⑦)描绘了警察和教师等各行各业的人脱掉衣服、下海游泳的场面。

 两位作者克莱尔·弗拉内克(ClaireFranek)和马克·达尼奥(MarcDaniau)表示,之所以创作此书,是要从小破除以裸为耻的观念。

  这是一个很好的想法,但有些政治家很不高兴。

  2014 年 2 月,中右翼的人民运动联盟总书记让-弗朗索瓦·科佩公开表示,看到这本书时,“我的心一下子停止了跳动。一个裸体的老师……这对老师的权威可不是什么好事!我们不知道该不该笑,但是说到我们的孩子们,我们可不想笑。裸体的小朋友,裸体的保姆,裸体的邻居,裸体的老奶奶,裸体的狗……”

  这番话立刻在全国出版界掀起了一场轰轰烈烈的裸体运动。许多出版社的编辑和书店员工拍摄裸体合影——只是在照片中策略性地手持《人人全裸》遮挡重要部位——以示抗议,口号是“人人全裸反审查!”(Tousàpoilcontrelacensure!)。

  结果呢?《人人全裸》一下子登上了法国畅销书榜冠军的宝座。

推荐访问:法国 吓人 儿童

本文标题:法国儿童书为什么如此吓人?
链接地址:http://www.ylwt22.com/dangtuangongzuo/2021/1024/36804.html

版权声明:
1.十号范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《法国儿童书为什么如此吓人?》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

十号范文网 |
Copyright © 2018-2024 十号范文网 Inc. All Rights Reserved.十号范文网 版权所有
本站部分资源和信息来源于互联网,如有侵犯您的权益,请尽快联系我们进行处理,谢谢!备案号:粤ICP备18086540号