当前位置: 首页 > 党团工作 >

浅析日语指示词「コソア体系」在初级日语教学中的导入

发布时间:2023-06-08 08:48:02 | 来源:网友投稿

【摘要】日语中指示词「コソア体系」在日语词汇中使用频度非常高,对其正确理解和使用对于提高日语会话能力和阅读理解能力都有很大的帮助。本文围绕日语教学中指示词「コソア体系」的导入展开,尝试在让学生初步理解和掌握「コソア体系」的“现场指示功能”后进一步掌握其“语境指示功能”的用法,从而提高日语会话由其是日语听力和阅读能力。

【关键词】コソア体系;日语教学;导入

【中图分类号】G640

引 言

日语指示词「コソア体系」是日语初级阶段教学过程中较早出现的知识点,同时也是日常生活中使用频率极高的重要知识点,包含以下两种指示功能:

(1)现场指示功能

(2)语境指示功能

目前常用的基础日语教材,如《新编日语第一册》《新版中日交流标准日本语初级上》《新编日语教程1》中,日语指示词「コソア体系」往往出现在学习判断句「~は~です」的例句中,用法一般只涉及到“现场指示功能”,解释为“コ是近称”“ ソ是中称”“ ア是远称”。而在接下来的中级日语教学中也没有专门导入其“语境指示功能”的用法,导致学生对“现场”出现的指示词理解较为准确,而对谈话和文章中出现的“语境”指示却经常会表达不自然甚至出现错误。本文将尝试在现有「コソア体系」初级教学的基础上,设计一个适合于中级日语教学深入理解和掌握「コソア体系」的教学过程。

1. 指示词「コソア体系」的用法概述

1.1现场指示功能

现场指示功能指的是指示存在于现场的事物的用法,现场指示功能又具体分为对立型和融合型两种。

1.1.1当对话双方不在同一地点时用对立型,既:发话人指代距离自己较近的事物时用コ,离听话人较近的事物时用ソ,距离双方都很远的事物则用ア。图Ⅰ为对立型现场指示示意图。

例1 A:それは何ですか。

B:これは家族の写真です。(A指着B手中的照片提问)

例2 A:あれは何という山ですか。

B:あれは西山です。(A指着远处的山提问)

值得注意的是在对立型指示中除指示距离对话双方都很远的事物两者都用ア外,其他情况如例1所示即使指示同一事物,但对话双方使用不同的指示词。

1.1.2当发话人和听话人处于同一地点时用融合型,既:指代近处的事物时用コ,指代远处的事物时用ア,指代距离不远不近的事物时用ソ。图Ⅱ为融合型现场指示示意图。

例3 A:これは綺麗ですね。

B:そうですね。これを買いましょう。

A:それもいいじゃないですか。

B:うん、それよりこれがいいと思います。

(A和B站在同一地点,根据所指示事物的距离使用指示词)

1.2 语境指示功能

语境指示是指对非眼前或不在现场的事物进行指示。语境指示根据是否存在听话者分为两种:对话语境指示(存在听话者)和篇章语境指示(不存在听话者) 。

1.2.1对话语境指示

基本规则是发话者与听话者共有信息用ア,否则用ソ。如虽非现场指示却用到コ的话,会达到使叙述语气更加生动,宛如所指代事物就在眼前的效果。

例4 A:昨日田中さんにあったんだけど、あいつ相変わらず元気だったよ。

B:あいつは本当にいつも元気だね。

A与B两人都认识田中

例5 A:さっき田中さんという人が電話しましたよ。

B:その人はよく私がいないときに電話するね。

A不认识田中,而B认识田中

例6 A:ぼくの友達に田中という人がいてね、この人はなかなか面白くて…

B:あ、そう。

A认为B不认识田中

1.2.2篇章语境指示

篇章语境指示中不使用ア系列,绝大多数使用ソ系列,和コ系列。ソ系列一般用于指示在假定的文脉和表示一般事态的文脉中所提及的事物,但根据情况也可用コ系列。コ系列主要用于指示在文章中前面叙述过的或者提及的想加以强调使之成为焦点信息的事物 。

例7 二人は壺のクリームを、顔に塗って手に塗ってそれから靴下をぬいで足に塗りました。それでもまだ残っていましたから、それは二人ともめいめいこっそり顔へ塗りふりをしながら食べました。 『注文の多い料理店』

例8 冒頭の章に書かれたこの上下のすみれの挿話は、千重子、苗子の双生児姉妹の

象徴とも思われる。二人の父は、北山杉の杉丸太の職人であり、この双生児が生まれたとき、千重子の方を京のある店の格子の前に捨子した。 『古都』

2、现行日语教材中「コソア体系」的导入现状

《中日交流标准日本语初级上》第2课的第1和第4个语法点,第3课的第1个语法点分别对「コソア体系」中「これ·それ·あれ」「この·その·あの」「ここ·そこ·あそこ」作出如下的解释:

“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词。相当于汉语的“这、这个”“那、那个”。汉语里有“这”“那”两种说法,而日语里有“これ”“ それ”“ あれ”三种说法,其用法如下:

(1)说话人和听话人相隔一段距离,面对面时

これ:距说话人较近的事物[说话人的范围、领域内的事物]

それ:距听话人较近的事物[范围、领域内的事物]

あれ:距说话人和听话人都比较远的事物[不属于任何一方范围、领域内的事物]

(2)说话人和听话人位于同一位置,面相同一方向时

これ:距说话人、听话人较近的事物

それ:距说话人、听话人较远的事物

あれ:距说话人、听话人更远的事物

修饰名词时,要用“この”“その”“あの”。其表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。

指示场所时,用“ここ”“そこ”“あそこ”。所表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。

通过以上解释学生基本能够理解「コソア体系」的现场指示功能的用法。但是遗憾的是关于「コソア体系」的语境指示功能却并未涉及,现行的绝大多数日语教材也都亦是如此。而在接下来的中级日语教学中也没有专门导入其“语境指示功能”的用法,导致学生对“现场”出现的指示词理解较为准确,而对谈话和文章中出现的“语境”指示却经常会表达不自然甚至出现错误。

3、日语教学中「コソア体系」的导入

在初级日语教学中「コソア体系」往往是为辅助判断句以及存在句的学习而导入的。

主要是对これ”“それ”“あれ”、“この”“その”“あの”、“ここ”“そこ”“あそこ”的学习。在这一阶段可以先遵照教科书上的内容使学生对日语的指示词有一个初步的理解,但笔者认为还有必要添加一些内容。

3.1从单纯空间概念延伸到心理因素来理解和区分

例9 A:私の専門は環境経済です。

B:あの、それはどんなことを研究しますか。

A提出话题,且此话题关于A,所以B用ソ进行指示。也可用是否为共有信息来解释。

例10 乗 者:ちょっとそこまで止めてもらえませんか。

運転手:はい、ここですね。

乘车人与司机根据自己的判断选择指示词。

3.2应区别对话中所指示的人物或事物是否在现场

例11 A:日本語会話を練習したいのですが。

B:日本人の友達なら、紹介してあげますよ。

A:この人は学生ですか。×

对话中B的日本友人不在现场,且为A所不熟悉的人,应该用“その人”指代。

当日语学习进入到中高级阶段,关于「コソア体系」的使用有必要再一次做一些梳理,尤其应加深学生对“语境指示功能”方面用法的理解,从而避免学生在高级日语阶段甚至是专业日语学习已经完成时仍出现日常对话中「コソア体系」的误用。

结语

「コソア体系」相关的内容虽然是出现在日语学习的初级阶段,但确实是日常对话中使用频率较高的一组词语,体系也十分复杂。很多用法在非日语母语者看来很难加以区分。但并没有得到十分的重视,以致很多中高级日语学习者被问及时,根本不知道有现场指示和语境指示的区分,以及共有知识的区别。我通过写这篇论文也学习到了很多以前不知道的知识,受益匪浅。对今后的教学一定会加以改善,而且有机会的话想对这些指示词再一次梳理成文,希望对其他日语学习者有所帮助。

参考文献

[1] 『日本語教科書の落とし穴』(2000)新屋映子ら 著 アルク

[2] 『日本語の教え方』(2002)寺田和子ら 著 アルク

[3] 『現代日本語文法入門』(1997)小池清治 著 筑摩書房

[4] 《学日语必读丛书——名词》(1998) 李庆祥 等著 外语教学与研究出版社

[5] 《日语知识》1992.9 《关于コ,ソ,ア,ド》 石舟 青蓝 大连外国语学院

[6] 《绥化学院学报》2005.6 《小议日汉指示词的区分基准》 李婷 华南师范大学

推荐访问:日语 浅析 导入 指示 体系

本文标题:浅析日语指示词「コソア体系」在初级日语教学中的导入
链接地址:http://www.ylwt22.com/dangtuangongzuo/2023/0608/261833.html

版权声明:
1.十号范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《浅析日语指示词「コソア体系」在初级日语教学中的导入》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

十号范文网 |
Copyright © 2018-2024 十号范文网 Inc. All Rights Reserved.十号范文网 版权所有
本站部分资源和信息来源于互联网,如有侵犯您的权益,请尽快联系我们进行处理,谢谢!备案号:粤ICP备18086540号